segunda-feira, 10 de maio de 2010

Adaptações brasileiras de canções internacionais

Versões em português

Apaixonado
Dudu Falcão assina a versão de Imbranato, um grande sucesso do italiano Tiziano Ferro. A canção ajudou o cantor Tiago Silva a ganhar a 3ª edição do reality show Fama. Não para menos, ele e o companheiro Hugo incluíram o hit em seu CD de estréia.

Esteja no Ar
A dupla Sandy e Junior adora fazer adaptações em português de sucessos internacionais. A música My Heart Will Go On, tema do filme Titanic (1997), virou Em Cada Sonho, e Truly, Madly, Deeply, do Savage Garden, No Fundo Coração. Além delas, faz parte de seu repertório Esteja no Ar, com a melodia Stayin’ Alive, dos Bee Gees.

Estou Apaixonado
Estoy Enamorado ganhou na boca dos brasileiros ao entrar para a trilha da novela Explode Coração (1995). Logo depois, a dupla João Paulo e Daniel apareceu com a versão em português da música.

Eu te Amo
And I Love Her, dos Beatles, virou Eu Te Amo no repertório de Zezé di Camargo e Luciano. A dupla também escreveu uma versão para Always on My Mind, de Elvis Presley: Eu Só Penso em Você.

Festa no Apê
Após uma temporada no limbo das paradas, Latino voltou à cena com essa música. O cantor pegou carona no sucesso romeno Dragostea Din Tei, da banda O-Zone. Só acrescentou mais apimenta na letra em português.

Guerreiros da Paz
Em seus shows, o cantor Daniel interpreta uma versão de We are The Champions (Nós Somos os Campeões), do grupo Queen.

Splish Splash
A letra em inglês, escrita por Bobby Darin, falava sobre uma pessoa que encontrava um rato enquanto tomava um banho. O Rei Roberto Carlos preferiu contar sobre um beijo roubado no escurinho do cinema em sua versão da canção.

Nenhum comentário: